![]()
Целта на този сайт е да представи информация на български език по въпросите, засягащи трансджендър и транссексуалните хора в България. Надяваме се информацията да ви бъде полезна.
Всички материали в сайта могат да бъдат използвани свободно, като се цитира адреса на този сайт, който е http://www.bgtransgender.com, както и оригиналния източник на информацията, ако такъв е споменат. Авторите на сайта не носят отговорност за достоверността на информацията на преведените материали.
Материалите за хормоналните терапии в секциите FTM и MTF представят просто информация за различните видове хормони и не препоръчваме самолечение под никаква форма без предварителна консултация със специалист.
С ваша помощ можем да обогатим този сайт и с удоволствие ще включим полезна и достоверна информация както за смяна на името и пола, така и връзки към специалисти в раздела "Информация за България".
Ако имате някакви въпроси и предложения, свързани с материалите в сайта или просто искате да си поговорите с някой, който ви разбира, моля, пишете във форума или на e-mail: bgtransgender@yahoo.com
Благодарим на всички, които помогнаха за създаването на този сайт.
За авторите на сайта
Петър Тодоров

Роден съм в София, на 35 г. Завършил съм специалност "Социални дейности" в СУ "Св. Климент Охридски" с професионална квалификация "социален работник" и магистърска програма "Клинична социална работа" с професионална квалификация "клиничен социален работник" в същия университет. Професионалните ми интереси са насочени в областта на социалната работа с хомосексуални и трансджендър хора. Професионалният ми опит не е много богат, но е разнообразен. Работил съм като социален работник в старчески дом в Германия по проект на програма Леонардо Да Винчи, държавната си практика проведох във Фондация "Инициатива за здраве" като социален работник на терен с наркозависими и проституиращи лица, където направих и едно изследване за основните фактори за употреба на наркотици. По време на следването си съм бил доброволец в Гореща телефонна линия за деца и юноши "Триадица", и 1 година сътрудник на Фондация "Български център по биоетика". За кратко време бях в екипа на Фондация Куиър България, а до скоро работех като социален работник в дом за деца лишени от родителски грижи "Асен Златаров". В момента съм доброволен сътрудник на "ЛГБТ – Идея”.
В свободното си време търся и превеждам интересни и полезни материали за този сайт, а също така превеждам субтитри за тематични трансджендър филми и сериала "От Местопрестъплението" (CSI). Мои са българските преводи на филми като Beautiful Boxer, Ma Vie En Rose, Hedwig And The Angry Inch, Stonewall, Flawless, The Rocky Horror Picture Show, Queer As Folk UK и др. - някои от тях са направени в сътрудничество. Обичам индустриалния шум на Трент Резнор, Мерилин Менсън и КМФДМ.
Олга Пейчева
Казвам се Олга Пейчева и съм на 27 години. Завърших бакалаварска степен „Биотехнологии” в Биологическия факултет на СУ „Климент Охридски” и магистратура „Медицинска и фармакологична биофизикохимия” в Химическия факултет на същия университет. Известно време работих в сферата на клиничните изпитвания. В момента съм докторант в Университета в Улм, Германия и работя с HIV и SIV. Заместник-председател съм на новата гей организация „ЛГБТ – Идея”. Доброволец съм във Фондация „Плюс и Минус”, Варна.
Хобита, интереси и др. Превеждам субтитри за някои тематични гей филми (в момента правя субтитри за документални филми на гей тематика), материали за bgtransgender, материали за HIV/AIDS. Интересувам се от молекулно моделиране и други такива сложни неща. Голям почитател съм на Erasure и Оскар Уайлд.